Bienvenidos a  D.R.P.L 314 Art´s/Welcome to  D.R.P.L. 314 Art´s/  D.R.P.L 314 Art´s   ברוכים הבאים ל  /Willkommen bei   D.R.P.L 314 Art´s:  Friede, Liebe und Wahrheit im Namen des Herren.



Das Wort Gottes

אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה לֵאמֹר

: אַל-תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְאאְָ֞אאאא




D.一把剑 上帝

L。帕拉布拉德 迪奥斯

他的话 上帝

废话 15:1

创世记 15:1




路德圣经 2017:

1 在这些之后 故事 事情发生在亚伯兰身上 单词 先生 突然出现:不要害怕,亚伯兰!我是你的盾牌,是你极大的奖赏。


埃尔伯菲尔德圣经:

1 在这些之后 事情;事情 这发生过 的话 先生 用一张脸对亚伯兰说:亚伯兰,不要害怕;我是你的盾牌,我会让你的奖赏非常丰厚。


希望大家:

1 然后他说话了 先生 在异象中对亚伯兰说:“亚伯兰,不要害怕,我会像盾牌一样保护你,并会重重奖赏你!”


新福音派翻译:

1 在这些之后 活动 亚伯兰收到以下 信息 耶和华 在异象中:“不要害怕,亚伯兰!我是你的保护者,也是你极大的奖赏。”



所以我们看到相同的词根据格式或解释的不同而被翻译成不同的;并且整个“集合”设计的结构不同。

也就是说,当我们读圣经时,我们如何才能正确地解释神的话?我们只能有希望或探究上帝的话语用他自己的语言说了什么。


我们现在可以查到这个词“单词“出现在圣经中,但新约除外,因为都是关于这些先前的经文,在他到来之前为上帝的弥赛亚作证并为上帝的荣耀服务。

我们可以冥想一个词是什么,我们说得越多,我们就能理解这个词,将这个词翻译成其他语言以便以不同的方式观察它,同时我们也在各自的语言中思考这个词。


Word = Palabra = Word = (Davar = 呸呸呸 )




An dieser Stelle kann ich jedem nur empfehlen sich eine Deutsch-Hebräisch Bibel entweder in Form eines Buches oder Notfalls auch als Pdf zu besorgen.

Im besten fall eine Interlinear Bibel.

Dazu noch ein Biblisches Lexikon.



Stück für stück werden wir hier Lernen wie man die Heilige Schrift in Hebräisch Lesen kann und daraus viel Lernen kann bezüglich dem Wort Gottes was er uns zuvor Sandte.




 Wir finden dieses Wort "Wort" דבר unabhängig, so das es ohne Präfixe oder Suffixe erscheint,

 798 mal in der Tanaj.

Hier sind die ersten 100 mal in Hebräisch.


东西 100


Wir finden das Wort "Das Wort" also Ha-Davar הדבר so wie es da Steht mit dem Präfix "Der, Die, Das"  236 mal in der Tanaj.

Hier sind die ersten 100 mal in Hebräisch.



הדבר 100


Wir finden das Wort "Wörter" also Devarim דברים in dieser Mehrzahl form mit dem zugehörigen Mehrzahl Suffix nur 27 mal in der Tanaj.

Hier sehen wir diese 27 mal in Hebräisch.


דברים 27


我们发现“的话“所以哈-德瓦里姆 הדברים 所以Davar在Tanaj中以这种形式出现了134次前缀和复数后缀。

这是希伯来语的前 100 次。


事情 100
Share by: