Bereshit Interlinear

< Hier Sehen Wir das Erste Buch Mose auf Hebräisch. >

בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ 1.1 <

Im Anfang, Schuf Gott, die Himmel, und die Erde.

En el Principio, creó Dios, los Cielos, y la Tierra.

In the Beginning, God createt, the Heavens, and the Earth.

Be´Reshít, Bará Elohím, Et Ha´Shamáyim, We´Et Ha´Áretz.


1.2 וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי  הַמָּיִם

Und die Erde, war Wüst und Leer, und Finsterniss, auf der Oberfläche der Tiefe; und Geist Gottes, Schwebte auf der Oberfläche der Wasser.

Y la Tierra, estava desierta y vacia, y tinieblas, sobre la superficie profunda, y el Espiritu de Dios, flotaba sobre la superficie de las Aguas.

And the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God hovered over the face of the Waters.

We´Haáretz, Hayetáh Tóhu Wa´Bóhu, We´Joshej, Äl-Penéi Tehóm, We´Rúaj Elohím, Merajéfet Äl-Penéi Ha´Máyim.


1.3 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר

Und es Sprach Gott, es Seie Licht; und wurde Licht.

Y Habló Dios, sea Luz; z fue Luz.

And Spoke God, be there Light; and it became Light.

Wa´Yomér Elohím, Yéhi Or; Wa´Yéhi Or.


1.4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ

Und es sah Gott das Licht,

Share by: